• <tbody id="kwc60"></tbody>
  • <nav id="kwc60"></nav>
    <noscript id="kwc60"></noscript>
  • 今天是:

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出

    發(fā)布時(shí)間:2018年04月04日 點(diǎn)擊率:

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第1張圖片


    鋁帶曲線穿過一座墨西哥城建筑——Belzberg Architects
    Aluminium strips curve through Mexico City building by Belzberg Architects

    由專筑網(wǎng)王帥,李韌編譯

    美國(guó)加州Belzberg建筑事務(wù)所在墨西哥城的一棟辦公樓外部包裹了豎直的鋁帶,這些鋁帶延續(xù)到建筑內(nèi)部,形成了各種功能空間。

    California firm Belzberg Architects has wrapped vertical aluminium strips around the outside of an office building in Mexico City, which continue inside to form various nooks and private areas.

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第2張圖片


    這座建筑的外表面覆蓋著玻璃,建筑的面積為43,852平方英尺(約4074平方米),跨越六層的高度,包括屋頂露臺(tái)和地下停車場(chǎng)。

    Belzberg建筑事務(wù)位于圣莫尼卡,采用一套在加利福尼亞定制的曲線型鋁條來(lái)完成這個(gè)結(jié)構(gòu)。

    Measuring 43,852 square feet (4,074 square metres), the glass-covered building spans six storeys and includes a rooftop patio and underground parking. It was created for the Latin American headquarters of French beverage company Pernod Ricard.
    Based in Santa Monica, Belzberg Architects used a set of curving aluminium strips that were custom-made in California to frame the structure.

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第3張圖片


    工作室負(fù)責(zé)人表示:“我們將這座六層樓突出的拐角作為一個(gè)節(jié)點(diǎn),探索兩個(gè)臨街面的功能和形式。我們?cè)诒3肿畲髽敲婷娣e使用率的同時(shí),創(chuàng)建了一個(gè)流暢的宜居室內(nèi)空間,柔化建筑過于硬朗的幾何線條。”

    "We used the prominent corner siting of this six-storey building as a prompt to explore the function and form of its two street-facing elevations," said the studio. "While maintaining the maximum useable floor area, we created a fluid, habitable facade that counteracts the project's otherwise rectilinear geometry."

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第4張圖片


    這棟名為“Threads”的建筑位于墨西哥城歷史悠久的庫(kù)奧特莫克(Cuauhte?moc)街區(qū),如今,該地區(qū)正在經(jīng)歷舊區(qū)更新,新建了公寓和辦公樓。

    Titled Threads, the building is located in Mexico City's historic Cuauhte?moc neighbourhood – an area now undergoing revitalisation with newly built condominiums and offices.

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第5張圖片


    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第6張圖片

    這座建筑的外觀因覆蓋了暗色玻璃和金屬制品,使得它在周圍的混凝土建筑中脫穎而出,然而,曲線鋁條又為原本方正的建筑帶來(lái)一大特色。灰色的層壓玻璃窗為室內(nèi)隔絕多余熱量,同時(shí)提高了室內(nèi)的能見度。

    272個(gè)特制的彎曲鋁“鰭”附著在建筑上,形成一大亮點(diǎn)。這些復(fù)雜的結(jié)構(gòu)件制作采用了數(shù)字制造,由Belzberg建筑事務(wù)所監(jiān)制。

    Covered in dark glass and metalwork, the building stands out from the surrounding concrete blocks, yet its curvy lines offer visual interest across its otherwise boxy design. Laminated grey windows reduce heat gain, as well as improve interior visibility during the day.
    In total, 272 uniquely curved aluminium "fins" are attached to the construction, forming a large focal point. Digital fabrication was used to make these intricate structural pieces, which Belzberg Architects closely monitored.

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第7張圖片


    事務(wù)所負(fù)責(zé)人表示:“每個(gè)鋁帶之間的最大間距是1/4英寸(約0.63厘米),目的是保持線條之間的連續(xù)性,設(shè)計(jì)中跨越七個(gè)連接點(diǎn)(即一次垂直交叉穿過六層),總的容許誤差只有三英寸(約7.6厘米)?!?/span>

    "The maximum gap between each portion is a 1/4 inch (0.63 centimetres), to maintain the appearance of a continuous vertical line," said the firm. "The design allowed for a total of only three inches of tolerance across seven connection points (ie as a single vertical crossing six floors)."

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第8張圖片


    在建筑內(nèi)部,這些銀色的線條也被納入布局,形成了工作空間和休息場(chǎng)所。地板和天花板采用了淺色木材,而其他墻壁表面運(yùn)用暴露的混凝土、白色噴漆及木飾面。

    外部鋁帶也形成了室外門廊,并在四個(gè)角落構(gòu)成半包圍形態(tài)的陽(yáng)臺(tái)。

    Inside, these silvery strips are incorporated into the layout to form private spaces for working and relaxing. Lightly stained wood covers the floors and ceilings, while other walls include exposed concrete, white-painted, or matching wood finishes.
    Outdoor porches are also formed from the external aluminium strips, which create semi-protected balconies on the four corners.

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第9張圖片


    工作室負(fù)責(zé)人表示:“建筑內(nèi)外部空間之間的聯(lián)系促進(jìn)了建筑與其所屬社區(qū)之間積極的互惠關(guān)系。”

    建筑內(nèi)部的布局圍繞街景而設(shè)計(jì),從而最大限度地利用景觀視野。這棟樓的電梯、樓梯和洗手間則主要設(shè)置在建筑后側(cè)。

    "This link between the internal and external experience of the building from the street fosters a positive reciprocal relationship between the building and the community to which it belongs," said the studio.
    The layout inside is designed around the corner street views, to maximise areas for looking out across the neighbourhood. An elevator, staircase, and restrooms are all positions along the back edge of the building.

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第10張圖片


    Belzberg建筑事務(wù)所成立于1997年,以Hagy Belzberg為主要負(fù)責(zé)人,該事務(wù)所在墨西哥城用混凝土建造了烹飪學(xué)校,該項(xiàng)目為當(dāng)?shù)鬲q太人社區(qū)而設(shè)計(jì)。

    攝影:Roland Halbe

    Founded in 1997, Belzberg Architects is led by Hagy Belzberg and has also built a cooking school in Mexico City constructed of concrete, and designed for the local Jewish community.
    Photography is by Roland Halbe.

    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第11張圖片


    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第12張圖片


    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第13張圖片


    四四方方的建筑與曲線的碰撞,讓它立即脫穎而出第14張圖片


    項(xiàng)目信息:
    建筑團(tuán)隊(duì):Hagy Belzberg、Brock DeSmit、Kris Leese、Cory Taylor、Ashley Coon、Elizabeth Lee和Annie Mak
    結(jié)構(gòu)、機(jī)械、電氣和采油工程師:Arup
    總承包商:Grupo Anima
    立面制造商:LNI Custom Manufacturing

    Project credits:
    Architecture team: Hagy Belzberg, Brock DeSmit, Kris Leese, Cory Taylor, Ashley Coon, Elizabeth Lee and Annie Mak
    Structural, mechanical, electrical and plumping engineer: Arup
    General contractor: Grupo Anima
    Facade fabricator: LNI Custom Manufacturing


    出處:本文譯自www.dezeen.com/,轉(zhuǎn)載自專筑網(wǎng)。


     (該文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系15212443003,我們將第一時(shí)間進(jìn)行刪除)

    上一篇:扎哈·哈迪德最新作-bee’ah沙迦總部
    下一篇:越南峴港現(xiàn)代鄉(xiāng)村辦公室

    Copyright ©2013 圳昌集團(tuán) All Right Reserved. 贛ICP備13005662號(hào)-1 技術(shù)支 持:易動(dòng)力科技
    久久综合久久综合九色,无码国产伦一区二区三区视频,国产日韩AⅤ精品一区二区,亚洲AV无码精品色午夜 江华| 乐至县| 浦北县| 马公市| 陆河县| 仪征市| 绥德县| 洛川县| 犍为县| 嫩江县| 仙游县| 墨玉县| 长岛县| 公主岭市| 苗栗县| 武宣县| 广灵县| 石门县| 吉木萨尔县| 大渡口区| 洮南市| 柯坪县| 香河县| 张家界市| 福清市| 桦甸市| 凤翔县| 台山市| 蕲春县| 平谷区| 正安县| 阜新市| 湟源县| 滨海县| 井冈山市| 灵寿县| 汶上县| 临夏市| 秭归县| 县级市| 阜城县|